ومؤخرًا، نشر موقع Ko.dll، مطور اللعبة المستقلة "BZZZT"، على تويتر، شكوى من سلوك بعض اللاعبين الصينيين الذين "يقدمون تعليقات سلبية بدون اللغة الصينية". قال Ko.dll: "هناك العديد من الطرق لمطالبة المطورين المستقلين بإضافة دعم اللغة المترجمة إلى اللعبة، وهو ما يمكن أن يكون مهذبًا أو غير مهذب. لكن ترك مراجعة سلبية بسبب عدم وجود الترجمة هو أحد أسوأ الطرق للقيام بذلك. لقد كنت دائمًا أدفع مقابل الترجمة على نفقتي الخاصة، وأنا أكره هذا النوع من السلوك التهديدي أكثر!"

أوضح Ko.dll أن طلب الترجمة من خلال تقديم مراجعات سلبية لن يؤدي إلا إلى نتائج عكسية. ولن يؤدي ذلك إلى انخفاض مبيعات الألعاب وانخفاض أموال التطوير فحسب، بل سيؤدي أيضًا إلى انخفاض وتيرة التحديثات. وقد يؤدي ذلك أيضًا إلى عدم وجود دعم إضافي للترجمة أو تطوير لعبة جديدة. سيؤدي هذا في النهاية إلى الإضرار بالمطورين المستقلين فقط.

في منطقة التعليق، وافق العديد من المطورين المستقلين. ذكر مات روززاك، مطور سلسلة "Epic Battle Fantasy"، أن بعض لاعبي Steam الصينيين يواجهون بالفعل صعوبة في التواصل، ويرجع ذلك أساسًا إلى عدم قدرتهم على استخدام منتدى مناقشة Steam أو منصات التواصل الاجتماعي الأخرى، لذلك يميلون إلى التعبير عن استيائهم من خلال التعليقات. لكنه اعترف أيضًا بأن اللغة الصينية تعد من اللغات ذات الأولوية القصوى بعد اللغة الإنجليزية بسبب الطلب الكبير عليها في السوق الصينية. ويعتقد بعض المطورين أيضًا أن مثل هذه المراجعات السلبية تشير في الواقع إلى اهتمام اللاعبين الصينيين باللعبة، ويمكن للمطورين التواصل معهم من خلال إعلانات Steam.

تعتقد Ko.dll أن الترجمة الصينية ستواجه تحديات أكبر وتتطلب المزيد من الوقت. ومع ذلك، فهو سعيد لأن اللاعبين الصينيين يحبون ألعابه ويدرك أن الترجمة الصينية تمثل تجربة أكثر متعة للاعبين الصينيين. لكنه شدد على أن دعم الألعاب والمطورين يجب أن يتم بطريقة أكثر تهذيبًا، ولم يكن سعيدًا بمثل هذه المراجعات السلبية. كما يدعو Ko.dll اللاعبين الصينيين الأصليين للمساعدة وتقديم المساعدة في الترجمة.